29 de mayo de 2011

'Anarchy Reigns'. Leo entra a escena


Hay que ver lo interesante que está resultando la plantilla de personajes de ‘Anarchy Reigns’. Con cada presentación por parte de SEGA tenemos que alegrarnos por ver cómo ciertos personajes del ‘MadWorld’ de PlatinumGames son rescatados para la ocasión. Hasta la fecha llevábamos tres de esa IP incomprendida de Wii, pero ahora hay que sumarle un personaje más, y no es otro que Leo. Aunque ha variado considerablemente su aspecto…

Parecerá por momentos un personaje de ‘Vanquish’, también de PlatinumGames, y según su descripción ya no será un humano, sino un cyborg. Equipado con las Positron Blades, resultará letal gracias a ellas y a su velocidad en la ejecución de movimientos. Un personaje muy a tener en cuenta. De hecho, de todos los que llevamos vistos, se ha convertido en mi favorito. A ver qué os parece.

Lástima, eso sí, que hasta el 2012 aún queda… Paciencia y buena letra con ‘Anarchy Reigns’, pues.


Vía | SEGA America Blog


'Half-Minute Hero: Super Mega Neo Climax'

Antes de que alguno se eche las manos a la cabeza, hay que aclarar que ‘Half-Minute Hero: Super Mega Neo Climax’ contará con dos modos visuales. Uno nuevo, con diversos retoques, y el original del ‘Half-Minute Hero’ de PSP, ultra-pixelado. De esta forma se contentan a ambas partes: los que quieren una mejoría gráfica, y los que quieren un toque más retro.

Cuando hablamos sobre ‘Half-Minute Hero Super Mega Neo Climax’ (el nombre se las trae) el pasado mes de abril no se había anunciado de manera oficial, pero ahora sí que podemos darlo por confirmado y requete confirmado. Tanto como que el próximo mes de junio, el 29 de junio, para más señas, lo tendremos en el bazar de Xbox Live Arcade por el módico precio de 800 MS (~10 euros).

Pese a tan largo nombre, ‘Half-Minute Hero: Super Mega Neo Climax’ no contará con tantos modos de juego como el original de la portátil de Sony, teniendo solamente el modo Hero 30 en tres variables distintas: Hero 30, Hero 3, y Hero 300. Su desenfadado y original planteamiento seguirá intacto, por lo que se convertirá automáticamente en una pequeña joya que todos deberían probar. No todos los días se salva en mundo en 30 segundos… Comentar además que contará con 62 misiones adicionales, y la posibilidad de poder compartir la aventura con otros tres compañeros.

Logros de ‘Half-Minute Hero: Super Mega Neo Climax’


Vía | Siliconera, Xbox360Achievements


'DeathSpank' y 'Thongs of Virtue'. Descarga sus traducciones al español

Ayer mismo anunciamos la nueva aventura protagonizada por DeathSpank (‘DeathSpank: The Baconing’), pero hoy toca hablar de las dos anteriores, porque acabo de descubrir que han sido traducidas al español gracias a la siempre agradecida labor del ClanDLAN. Tanto ‘DeathSpank’, como su continuación, ‘DeathSpank: Thongs of Virtue’, para que todo usuario de Mac y PC pueda disfrutarlos en su idioma sin tener que imaginarse algunas de las bromas en inglés, muchas difícilmente traducibles debido a esa combinación tan peculiar de palabras.

De esta forma una de las mayores pegas que han tenido tanto ‘DeathSpank’ como ‘DeathSpank: Thongs of Virtue’ por parte de algunos usuarios se ve subsanada, aunque conozco casos de gente que de inglés controla bien poco y ha disfrutado como un enano estas dos aventuras. Pero ahora que tenemos la opción de disfrutarlos en nuestro idioma es algo que no se puede agradecer lo suficiente, en esta ocasión gracias al equipo del ClanDLAN. Y es que, qué sería de muchos sin la labor altruísta de equipos como éste y otros tantos más que pueblan el vasto mundo de Internet… I don’t know.

Pese a que ambas traducciones llevan un tiempo disponibles (la del primero desde marzo, y la del segundo desde el pasado mes de abril), cuentan todavía con frases que no han podido ser traducidas debido a dificultades técnicas. En ‘DeathSpank’ tan solo una no ha podido ser traducida (Stun all nearby enemies for $1 seconds / Paraliza a todos los enemigos durante $1 segundos), mientras que en ‘DeathSpank: Thongs of Virtue’ tres se han quedado sin poder verlas en español. En cualquier caso, desde el enlace se nos avisa de ellas y su autor, Juan Enrique López (SunkDevifull), nos da los motivos de ello.

También se nos explica de forma sencilla cómo debemos instalar la traducción en cada uno de los juegos. Simplemente descomprimimos el archivo que corresponda, lo movemos a la carpeta del juego, y sobreescribimos los archivos necesarios. Se nos aconseja, como siempre, realizar una copia de seguridad (no hace falta hacerlo de toda la carpeta, pero si se tercia nunca está de más) por si queremos volver a como estaba todo antes de la traducción. Sin más dilación, os dejamos con los dos enlaces, dando de nuevo las gracias al equipo del ClanDLAN por esta estupenda labor que siguen haciendo, igual que otros equipos que pueblan Internet haciéndonos más fácil la tarea de disfrutar de estas pequeñas joyas del entretenimiento. ¡Gracias!

Vía | Píxels Mil
Traducción DeathSpank | DeathSpank
Traducción DeathSpank: Thongs of Virtue | DeathSpank: Thongs of Virtue

No hay comentarios:

Publicar un comentario